Про Stellaris и фантастику
Когда Stellaris вышел в 2016 году, я испытала воодушевление. Неужели появилась видеоигра, продолжающая традиции космической фантастики Хайнлайна, Маккефри, Герберта, Нортон, позволяющая исследовать многоликий космос, да ещё и глазами разных нечеловеческих цивилизаций?
Stellaris позволил открывать галактику, знакомясь с диковинками на планетах, в других небесных телах и даже в космической пустоте. Он предлагал три разных способа сверхсветового перемещения, объединяя идеи из фантастики прагматичным способом: если твоя цивилизация выбрала этот путь, а не другой, у него будут свои бонусы и недостатки. Этики цивилизации позволили функционально отыгрывать и мирных исследователей, и воинствующих религиозных фанатиков, и даже чуть-чуть представить, что ты Сверхразум улья зергов.
И... в итоге надежды не оправдались. Я здесь не говорю об игромеханической стороне «Стеллариса», которая свелась к неизбежному покрасу всей карты (даже если ты мирный учёный — а то как иначе ты соберёшь разбросанные по галактике аномалии?). В «Стелларисе» банально… нет фантастики.
То, что начиналось как довольно оригинальный комплекс фантастических идей, в конце концов стало мешаниной технотрёпа и слегка напомаженных заимствований отовсюду. «Стелларису» так и не удалось гармонично увязать создание (или повествование) интересных фантастических историй — и геймплейные реалии мультиплеерной игры. Любые специфичные события и выборы, которые были бы связаны с биологией или этиками отыгрываемой цивилизации, сводятся к тому, чтобы либо победить, либо победить по-другому, либо проиграть. Иногда итог кучи псевдофантастического текста вообще тупой: получить жирный бонус / не получать жирный бонус. И больше эта стена текста ни на что не влияет, за какую бы цивилизацию ты ни играл.
И, пытаясь подстроиться под любого игрока, Stellaris просто лишается собственного лица. У фантастических явлений нет собственных названий. Не то, чтобы они были оригинальны, но хотя бы собственные имена дали бы возможность сравнить их с аналогами в других фантастических вселенных. Ради этого, собственно, и составляется Словарь. А не имея собственных имён, эти понятия не имеют и места в общей системе.
(А если имеют, как ироничная отсылка к Лиз Трасс, то незначительны по объёму и больше тянут на пасхалку, чем на самостоятельное фантастическое явление.)
Наконец, даже то, что есть, пестрит ошибками, совершенно неприемлемыми для фантастики. Подражая мастерам, разрабы «Стеллариса» явно не понимали сути. И постоянно получаются произвольные новые «виды энергии», новые «измерения» в значении «другая вселенная с теми же измерениями, в которую можно телепортироваться» и пр. С придачей инопланетным сущностям названий в стиле Древнего Рима. И с «паразитами», которые имеют симбиотические (!) отношения с другими существами (как на скриншоте).
Вишенкой на торте служит наличие в русском переводе слова «расы» применительно к отдельным биовидам, формам существования и моделям машин. В английском это всё хотя бы названо «species», что не противоречит здравому смыслу.
В общем, печально. Фантастика заслуживает лучшего игромеханического оформления.



